БЫСТРЫЙ ПЕРЕХОД :

НАВИГАЦИЯ ПО РАЗДЕЛУ :



Путь по сайту: Главная / Законодательство КНР / Законодательство и экономика Китая - Том II / Налоги в КНР / Извещение государственного валютного управления по вопросам, касающихся упорядочения контроля зарубежной валюты частных лиц-нерезидентов на территории Китая

Извещение государственного валютного управления по вопросам, касающихся упорядочения контроля зарубежной валюты частных лиц-нерезидентов на территории Китая

Государственное управление налоговых сборов
16 февраля 2004 г.


Филиалам и валютным отделам Государственного Валютного Управления провинций, автономных регионов и муниципальных образований, находящихся в прямом подчинении центрального правительства, филиалам в Шэньчжэне, Даляне, Циндао, Сямэне и Нинбо; и банкам, работающим с иностранной валютой.
По мере увеличение контактов Китая с зарубежными странами, масштабы сделок в иностранной валюте, осуществляемых лицами, не являющихся резидентами Китая так же увеличиваются. С целью упорядочения действий частных лиц –нерезидентов в том, что касается сборов и выплат в иностранной валюте, расчетов в иностранной валюте и покупок иностранной валюты, выпущено данное извещение, касающееся регулирования операций нерезидентов с иностранной валютой, которое соответствует Положениям Китайской Народной Республики о регулировании иностранной валюты и другим действующим положениям, касающимся валютного регулирования:

1. Термин «частные лица-нерезиденты» относятся к иностранным физическим лицам (включая лиц без гражданства) соотечественникам из Гонконга, Макао и Тайваня, а также к физическим лицам, имеющим китайские паспорта, но уже получившим право постоянного жительства за границей.

2. Частные лица-нерезиденты должны соблюдать положения настоящего Извещения и другие действующие положения при осуществлении сборов и выплат в иностранной валюте, трансферов в иностранной валюте, расчетов в иностранной валюте, покупок иностранной валюты и открытия валютных счетов в Китае. Банки должны соблюдать положения настоящего Извещения и другие действующие положения в отношении частных лиц-нерезидентов при осуществлении сборов и выплат в иностранной валюте, трансферов в иностранной валюте, расчетов в иностранной валюте, покупок иностранной валюты и открытия валютных счетов в Китае.

3.Контроль поступления валюты нерезидентов
1) В том, что касается перевода иностранной валюты и валюты наличностью, привезенной нерезидентами в Китай из-за границы, то нерезиденты могут держать эти суммы при себе, или положить их в банк, брать валюту со счета наличностью или осуществлять расчеты в иностранной валюте.
2) При открытии валютного счета в китайском банке на территории Китая, нерезиденты должны называть свое настоящее имя. При открытии переводного валютного счета с помощью валютного капитального инструмента или банковского извещения переведенного из-за рубежа, нерезидент открывает счет, предъявляя оригинал своего удостоверения личности (включая иностранный паспорт и оригинал свидетельства, удостоверяющего постоянное место жительства, далее в тексте – подлинное удостоверение личности). Когда нерезидент открывает валютный счет наличными, взяв с собой валюту наличными и сумма вклада за один день на одного человека составляет менее 5000 долларов или эквивалента 5000 долларов США (включая 5000 USD или эквивалентную сумму в другой валюте), то он открывает счет, предъявив свое подлинное удостоверение личности; в том случае, когда сумма депозита за день на одного человека превышает 5000 USD или эквивалент, то это лицо открывает счет, предъявив свое подлинное удостоверение личности, оригинал декларации о ввозе в Китай валюты наличными (далее в тексте – форма декларации) или оригинал банковского документа удостоверяющего снятие наличной валюты в данном банке. Банк должен указать сумму и время депозита и название депозитного банка на оригиналах форма декларации и банковской форме на снятие валюты наличными и вернуть оригиналы нерезиденту Нерезидент должен открывать спот валютный счет для валюты, переведенной из-за рубежа и наличный валютный счет для валюты, ввезенной в Китай наличными из-за рубежа.
3) Когда частное лицо-нерезидент получает иностранную валюту, переведенную из-за рубежа, или снимает наличными иностранную валюту со своего валютного счета в Китае, то он (она) осуществляет операцию в банке с предъявлением своего подлинного удостоверения личности. В случае если сумма, положенная в банк в день на одного человека, составляет более 10 000 американских долларов, либо эквивалентную сумму в другой валюте, то помимо предъявления подлинного удостоверения личности, частное лицо должно честно заполнить форму Доходов и Расходов в иностранной валюте для частных лиц-нерезидентов (см. приложение, далее в тексте также). Банку надлежит тщательно проверить заполненную нерезидентом форму, сравнив ее с материалами, предоставленными этим частным лицом.
4) При осуществлении расчетов в иностранной валюте частное лицо-нерезидент должен честно объяснить банку цель использования валюты для расчетов и заполнить форму Доходов и Расходов в иностранной валюте для частных лиц-нерезидентов Банку надлежит тщательно проверить заполненную нерезидентом форму, сравнив ее с материалами, предоставленными этим частным лицом.
Когда частное лицо-нерезидент осуществляет расчеты в валюте на своем валютном счету и в случае если сумма расчетов за день на одного человека ниже 10 000 американских долларов, либо эквивалентной сумма в другой валюте, то нерезидент может осуществить операцию прямо в банке; если же общая сумма на человека в месяц превышает 50,000 американских долларов, либо эквивалентную сумму в другой валюте, частное лицо должно подать заявление в местное валютное управление, и провести операцию в банке после того, как местное валютное управление проверит и подтвердит, что использование валюты проводится в соответствии с действующими положениями (это использование включает в себя торговые расчеты, приобретение недвижимости, либо потребительских товаров долгого пользования, таких, как автомобили, и т.д.). В отношении прямых расчетов в валюте, переведенной из-за рубежа, частное лицо должно, помимо соблюдения вышеуказанных положений, представить в банк или валютное управление свое подлинное удостоверение личности.
Когда нерезидент проводит расчеты наличными в валюте, которую он хранит, и сумма расчетов за один день на одного человека составляет менее 5000 долларов США либо эквивалентной суммы в другой валюте, то он осуществляет операцию, предъявив свое подлинное удостоверение личности; в том случае, когда сумма расчетов за день на одного человека превышает 5000 USD или эквивалентную сумму в другой валюте, то это лицо осуществляет операцию, предъявив свое подлинное удостоверение личности, оригинал формы декларации или оригинал банковского документа удостоверяющего снятие наличной валюты в данном банке. Банк должен указать на оригинале формы декларации и оригинале банковской формы на снятие валюты наличными сумму расчетов, время расчетов и банк, где производился расчет и вернуть оригиналы частному лицу- нерезиденту.

4. Когда нерезидент осуществляет трансфер валютного капитала в Китай, то он должен честно объяснить банку, как он намерен использовать переведенный капитал и заполнить форму Доходов и Расходов в иностранной валюте для частных лиц-нерезидентов. Банк, после тщательной проверки заполненной формы и сравнения ее с материалами, полученными от нерезидента, проводит трансфер капитала только между подобными же валютными счетами данного частного лица.

5. Контроль оттока валюты частных лиц-нерезидентов
1) Когда частному лицу-нерезиденту необходимо перевести за рубеж депозит со своего валютного переводного счета и наличного валютного счета, то оно проводит операцию непосредственно в банке и заполняет форму Доходов и Расходов в иностранной валюте для частных лиц-нерезидентов Банк тщательно проверяет заполненную нерезидентом форму, сравнивая ее с материалами, полученными от нерезидента.
2) Когда частному лицу-нерезиденту необходимо перевести за рубеж имеющуюся у него наличную валюту и сумма перевода составляет менее 5000 долларов США или эквивалентной суммы в другой валюте, то оно проводит эту операцию в банке, предъявив своё подлинное удостоверение личности в случае, если сумма перевода составляет более 5000 долларов США или эквивалентной суммы в другой валюте, то оно должно предъявить свое подлинное удостоверение личности и форму декларации. Банк должен указать на оригинале формы декларации сумму переведенной за рубеж валюты, дату осуществления перевода, название банка, осуществившего перевод и вернуть оригинал нерезиденту.
3) В случае если нерезидент покупает иностранную валюту для перевода за рубеж своего законно полученного дохода в юанях, или конвертирует в иностранную валюту юани, остающиеся после его отъезда из Китая он может осуществить операцию согласно существующим положениям

6. Нерезидент может доверить другим лицам проведение за него вышеупомянутых операций на территории Китая. Любое лицо, которому это доверено, должно иметь при себе письменную доверенность, подлинное удостоверение личности и ее фотокопию и различные документы, о которых говорится выше

7. Проводя валютные операции с нерезидентами, банк должен отделять эти операции от операций с частными лицами-резидентами и использовать для этого специальную систему обозначений.

8. После окончания валютной операции нерезидентов, валютное управление или банк сохраняют в течение пяти лет фотокопии удостоверений личности нерезидента и лица, работавшего по доверенности нерезидента, фотокопии банковской формы на снятие валюты и форму Доходов и Расходов в иностранной валюте для частных лиц-нерезидентов, а также фотокопии других документов.

9. В случае вывоза нерезидентами наличной иностранной валюты за пределы Китая, должны строго соблюдаться промежуточные меры контролю вывоза и ввоза иностранной валюты.

10. Валютные доходы и расходы по капитальным счетам по торговле акциями класса B ,и т.д. нерезидентов регулируются существующими положениями государственного валютного управления

11.В том случае, когда сборы и оплаты с участием иностранцев проводятся через банки на территории Китая, то в соответствии с действующими положениями о Мерах по ведению международных балансовых статистических отчетов и Извещением Государственного Валютного Управления по вопросам, касающимся совершенствования статистического мониторинга акций класса B и другого притока капитала из-за границы No.72 [2001] of SAFE составляются международный балансовый статистический отчет. При проведении валютных операций с частными лицами-нерезидентами банки должны вести учет соответствующей информации по сделкам согласно положениям, прописанным в Мерах по контролю учета крупных и сомнительных сделках с валютным капиталом, осуществляемых финансовыми учреждениями.

13. Банки должны проводить валютные операции нерезидентов в соответствии с данным Извещением и принимать контроль и проверку со стороны валютного управления. 14. Местные отделы валютного управления должны, в соответствии с положениями данного извещения и в сотрудничестве с соответствующими отделами финансового контроля, усилить надзор и проверку валютных операций частных лиц-нерезидентов. Отделы валютного контроля могут накладывать санкции на любую сторону, нарушающую положения данного документа согласно Правилам Китайской Народной республики об Валютном управлении и другим действующим положениям.

14. Настоящее Извещение вступает в действие с 1 марта, 2004 года. В случае если другие действующие положения не согласуются с пунктами данного Извещения, то последнее считается превалирующим.
Филиалы Государственного Валютного Управления, после получения данного Извещения, должны как можно быстрее передать его содержание в подразделения, банки, финансируемые из-за рубежа и городские коммерческие банки, находящиеся в их юрисдикции. Китайские банки, работающие с валютой должны как можно быстрее передать Извещение в свои филиалы.
В случае возникновения проблем, связанных с осуществлением положений данного Извещения, пожалуйста, своевременно известите об этом Государственное Валютное Управление

 
Главная страница | Карта сайта | Ваши запросы | Новости | Почта
Компания MEGA POWER Hong Kong Croup Limited