|
Путь по сайту: Главная / Законодательство КНР / Законодательство и экономика Китая - Том II / Создание предприятий в КНР / Закон о кооперативных предприятиях с китайским и иностранным участием
Закон о кооперативных предприятиях с китайским и иностранным участиемОдобрен на первой сессии 7 съезда ВСНП 13 апреля 1988 года
Статья 2. При создании кооперативных предприятий, китайские и зарубежные кооператоры, руководствуясь положениями данного закона должны определить условия инвестирования или кооперирования, распределение прибылей и продукции, принимаемые на себя доли риска и убытков, методы управления, владельцев собственности предприятия после прекращения кооперативной деятельности и другие пункты, включенные в договоры кооперативного предприятия. Статья 3. Государство, руководствуясь законом, защищает законные права кооперативных предприятий и китайских и зарубежных участников кооперативных предприятий Статья 5. При создании кооперативного предприятия кооператоры должны представить соглашение, договор, устав и другие документы, подписанные участниками с обеих сторон, в отдел Госсовета по внешнеэкономическим связям и торговле либо в другие органы или местные административные органы, уполномоченные Госсоветом (далее в тексте – органы, отвечающие за проверку и выдачу разрешений.) Органы, отвечающие за проверку и выдачу разрешений должны в течение 45 суток после получения ходатайства принять решение относительно выдачи/невыдачи разрешения. Статья 7. О любых важных изменениях в кооперативных договорах, внесенных по взаимному согласию китайскими и иностранными партнерами, следует сообщать в органы, ведающие проверкой и выдачей разрешений для получения разрешения; в случае, если данные изменения касаются юридических пунктов промышленной и коммерческой регистрации или пунктов, относящихся к налогам, предприятие должно зарегистрировать эти изменения в промышленных и коммерческих административных и налоговых органах. Статья 8. Инвестиционными или кооперативными условиями зарубежных и китайских участников кооперативного предприятия могут быть наличные, материальные объекты, права землепользования, права промышленной собственности, права на непатентованную технологию или другие имущественные права Статья 9. Китайские и зарубежные участники кооператива должны выполнять свои обязанности, полностью обеспечивать и своевременно выполнять условия инвестирования и кооперирования, согласно положениям законов, а также правил и соглашений, отраженных в договоре кооперативного предприятия. В случае, если обязательства своевременно не выполняются, промышленные и финансовые административные органы должны установить им срок для выполнения своих обязательств. В случае, если участники кооперативного предприятия своевременно не выполняют обязательства, органы, отвечающие за проверку и выдачу разрешений, а также промышленно-финансовые административные органы должны разобрать данный случай согласно соответствующим государственным положениям. Статья 10. Если одна из сторон совместного кооперативного предприятия желает полностью или частично передать свои права и обязанности, записанные в договоре о кооперативном предприятии, то она должна достичь соглашения с другой стороной и получить разрешение органов, ведающих проверкой и выдачей разрешений. Статья 11. Кооперативные предприятия должны вести свои дела в соответствии с одобренными договорами кооперативного предприятия и уставом. Никто не должен посягать на право кооперативного предприятия самостоятельно вести свои дела. Статья 12. Кооперативное предприятие должно иметь Совет директоров или орган совместного управления, принимающий решения по важным вопросам, касающимся кооперативного предприятия в соответствии с положениями договора и устава кооперативного предприятия Одна сторона совместного предприятия занимает пост председателя Совета директоров или директора совместного органа управления. Другая сторона сохраняет за собой пост вице-председателя Совета директоров, или замдиректора органа совместного управления. Совет директоров или орган совместного управления должен принять решение о назначении или найме генерального директора, отвечающего за повседневную работу и управление. Генеральный Директор отчитывается перед Советом директоров или органом совместного управления. Статья 13. Рабочий договор, составленный в соответствии законом, должен оговаривать занятость, увольнение, оплату труда, социальные гарантии, охрану труда, страхование труда и другие вопросы, касающиеся персонала кооперативного предприятия. Статья 14. Работники кооперативного предприятия должны, в соответствии с законом, создать профсоюзную организацию, заниматься профсоюзной деятельностью, защищать законные права и интересы работников. Статья 15. Кооперативное предприятие должно вести свои бухгалтерские книги на китайском языке, предоставлять, в соответствии с законами бухгалтерские балансы и принимать контроль со стороны финансовых и налоговых органов. Статья 16. Для ведения валютных операций кооперативные предприятия должны открывать валютные счета в банках или других финансовых учреждениях, определенными государственными органами валютного контроля. Статья 17. Кооперативные предприятия могут обращаться за займами в финансовые учреждения Китая, а также в зарубежные учреждения. Статья 18. Различные виды страхования кооперативных предприятий должны осуществляться страховыми учреждениями Китая. Статья 19. Кооперативные предприятия могут экспортировать нужные им материалы и заниматься экспортом своей продукции в разрешенных им пределах. Кооперативные предприятия могут закупать в разрешенных им пределах необходимое сырье, горючее и другие материалы на внутреннем и внешнем рынках, соблюдая при этом принципы честности и разумности. Статья 20. Кооперативные предприятия могут платить налоги и пользоваться льготами, такими как снижение налогов или освобождение от налогов согласно существующим государственным положениям. Статья 21 Китайские и зарубежные участники совместного кооперативного предприятия должны распределять между собой прибыль или продукцию, делить риск и убытки в соответствии с договорами кооперативного предприятия. Статья 22. Законная прибыль предприятий и другие законные доходы зарубежных кооператоров, а также средства, разделенные после прекращения кооперативной деятельности могут после выполнения зарубежными кооператорами своих обязательств , в соответствии с законом, переводиться за границу. Статья 23. Кооперативные предприятие, чей договор истекает, или прекращающее свою деятельность до истечения договора должно произвести разделение активов, использовать свои права кредитора и уплатить все долги. Китайская и зарубежная сторона кооперативного предприятия должны подтвердить собственность активов кооперативного предприятия в соответствии с договором о кооперативном предприятии. Статья 24. Срок кооперативной деятельности устанавливается китайскими и зарубежными участниками кооператива и оговорен в договоре кооперативного предприятия. В случае. если китайские и зарубежные участники кооперативного предприятия желают продлить срок кооперативной деятельности, им надлежит послать ходатайство в соответствующий орган, ведающий проверкой и выдачей разрешений, за 180 дней до истечении срока договора о кооперативном предприятии. Органы, ведающие проверкой и выдачей разрешений в течение 30 дней после получения ходатайств должны принять решения относительно удовлетворения/неудовлетворения ходатайства. Статья 25. Все споры, возникающие между китайскими и зарубежными участниками кооперативного предприятия в ходе выполнения договора о кооперативном предприятии и устава должны решаться путем переговоров или через посредничество. Статья 26. Отдел внешнеэкономических связей и торговли при Госсовете разработает правила приведения данного закона в жизнь. Эти правила вступят в действие после их утверждения Госсоветом Статья 27. Данный закон вступает в силу со дня его обнародования. |