|
Путь по сайту: Главная / Законодательство КНР / Законодательство и экономика Китая - Том II / Налоги в КНР / Подробные правила применения закона КНР о личном подоходном налоге
Подробные правила применения закона КНР о личном подоходном налогеОпубликованы в соответствии с декретом Госсовета КНР № 142 от 28 января 1994 г. и вступили в силу в тот же день Статья 1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Законом Китайской Народной Республики о личном подоходном налоге (в дальнейшем именуется "Закон"). Статья 2. Под лицами, проживающими на территории КНР, упомянутыми в части I статьи I Закона, понимаются лица, постоянно проживающие в Китае в связи с регистрацией домашнего хозяйства, принадлежности к семье или народному хозяйству. Статья 3. Под лицами, проживающими в Китае в течение полного года, упомянутыми в части I статьи I Закона, понимаются лица, прожившие в Китае в течение 365 дней в налоговом году. Дни временных выездов с территории Китая должны включаться в расчет общего количества дней. Статья 4. Доход, извлекаемый на территории Китая, упомянутый в частях I и 2 статьи I Закона, означает доход, извлекаемый из источников, расположенных на территории Китая; доход, извлекаемый за пределами территории Китая, означает доход, извлекаемый из источников, расположенных за пределами Китая. Статья 5. Следующие категории дохода, в зависимости от того, производились платежи на территории Китая или не производились, рассматриваются в качестве дохода, полученного из источников, расположенных на территории Китая: Статья 6. Лица, не проживающие постоянно в Китае, однако прожившие в Китае более одного года, но не свыше пяти лет, при одобрении налоговых органов должны уплачивать личный подоходный налог с части их дохода, полученного от компаний, предприятий других экономических организаций или физических лиц на территории Китая; лица, прожившие в Китае свыше пяти лет, должны начиная о седьмого года уплачивать личный подоходный налог со всего дохода, полученного за пределами Китая. Статья 7. Лица, не проживающие постоянно в Китае, но прожившие в Китае непрерывно или общим сроком, не превышающим 90 дней в налоговом году, должны освобождаться от налогообложения с части дохода, полученного на территории Китая, но уплаченного работодателем за пределами Китая. Статья 8. Виды доходов, упомянутых в статье 2 Закона, имеют следующее содержание: Статья 9. Процедура взимания личного подоходного налога с прибыли, образующейся от передачи акций (паев), должна быть одновременно разработана Министерством финансов и применяться после одобрения Госсовета КНР. Статья 10. Облагаемый личным подоходным налогом доход включает в себя доход в виде денег, в натуральном выражении или ценных бумагах. В отношении дохода, выраженного в натуральном виде, налогооблагаемый доход рассчитывается исходя из цены, подтвержденной документально; в случае, если нет документов о доходе, выраженном в натуральном виде, либо цена, указанная в подтверждающем документе, чрезвычайно занижена, налооблагаемый доход определяется исходя из базовых цен внутреннего рынка, проверенной и установленной для этих целей налоговыми органами. В отношении дохода в виде ценных бумаг, налогооблагаемый доход проверяется и устанавливается налоговыми органами на основе количественных и ценовых данных внутреннего рынка. Статья 11. Чрезвычайно высокий единоразовый платеж за личные услуги означает доход, полученный лицом за предоставление личных услуг за налогооблагаемое вознаграждение, превышающее 20,000 юаней в виде единоразового платежа. Статья 12. Проценты, полученные по государственным ценным бумагам выпускаемым государством, упомянутые в п.2 статьи 4 Закона, означают доход, полученный лицами от процентов по государственным ценным бумагам, выпускаемым Министерством финансов Китайской Народной Республики; Статья 13. Единоразовые субсидии и денежные дотации, предоставляемые государством, упомянутые в п.3 статьи 4 Закона, означают специальные государственные денежные дотации, предоставленные в соответствии с положениями Госсовета, а также субсидии и дотации, освобожденные от личного подоходного налога по решению Госсовета КНР. Статья 14. Пособия, упомянутые в п.4 статьи 4 Закона, означают пособия, полученные на основании специальных установлении государства от предприятий, учреждений, государственных органов и общественных организаций, либо пособия на повышение благосостояния, полученные лицами из фондов профсоюзов; пособия по безработице означают дотации, выплаченные Государственным управлением по делам граждан лицам в целях преодоления жизненных затруднений. Статья 15. Доход дипломатических представителей, консульских работников и других сотрудников иностранных посольств и консульских служб в Китае, на которых в соответствии с законодательством КНР распространяется льготный налоговый режим, упомянутый в п.8 статьи 4 Закона, означает доход вышеперечисленных категорий лиц, освобождаемый от налога в соответствии с Положениями Китайской Народной Республики о дипломатических привилегиях и иммунитетах и Положениями Китайской Народной Республики о консульских привилегиях и иммунитетах. Статья 16. Размер и срок для снижения ставки налога и освобождения от уплаты личного подоходного налога, упомянутые в статье 5 Закона, устанавливаются народными правительствами провинциального уровня, народными правительствами автономных округов и муниципалитетов. Статья 17. Расходы и издержки, упомянутые в п.2 статьи 6 Закона, означают различные прямые расходы налогоплательщиков, связанные с производственной и коммерческой деятельностью, часть косвенных расходов, входящих в цену, расходы по продаже, управленческие и финансовые расходы; под убытками понимаются различные дополнительные расходы налогоплательщика некоммерческого характера, образующиеся в процессе производственной и коммерческой деятельности. Статья 18. Налогооблагаемый объем дохода в налоговом году, упомянутый в п.3 статьи 6 Закона, означает доход, полученных налогоплательщиками в виде прибыли от подрядных операций, а также другой доход в виде заработной платы и жалованья от подрядных или лизинговых операций; вычитание необходимых расходов означает вычет 800 юаней жэньминьби ежемесячно. Статья 19. Первоначальная стоимость собственности, упомянутая в части I п.5 статьи 6 Закона, означает: Статья 20. Разумные расходы, упомянутые в части I п. 5 статьи 6 Закона, означают соответствующие расходы, затраченные в момент продажи согласно установленным правилам. Статья 21. Доход в виде разового платежа, упомянутый в п.4 статьи 6 Закона, означает: Статья 22. Доход от передачи собственности облагается налогом исходя из баланса дохода от передачи собственности за вычетом первоначальной стоимости собственности и разумных расходов. Статья 23. В случае, если два или более лица совместно получают доход из одного источника, налог взимается после того, как каждое лицо раздельно вычтет расходы в своей доле дохода в соответствии с положениями Закона о вычете расходов. Статья 24. Пожертвования граждан на образование и другие общественные компании (мероприятия), упомянутые в п.2 статьи 6 Закона, означают пожертвования граждан на образование, другие социальные и общественные компании (мероприятия) и области, терпящие серьезные природные бедствия или районы с чрезвычайно низким уровнем жизни, предоставляемые через социальные организации или государственные органы на территории Китая. Статья 25. Доход от заработной платы и жалованья, извлекаемый за пределами Китая, упомянутый в п.3 статьи 6 Закона, означает доход от заработной платы и жалованья, полученный от работы по найму и государственной службы за пределами территории Китая. Статья 26. Вычет дополнительных расходов, упомянутый в п.3 статьи б Закона, означает вычет расходов, установленный в статье 28 Правил, на базе ежемесячного вычета 800 юаней жэньминьби. Статья 27. Размер вычета дополнительных расходов, упомянутый в п.3 статьи 6 Закона, распространяется на следующие категории граждан: Статья 28.Упомянутая в п.3 статьи 6 Закона стандартная сумма для вычета дополнительных расходов установлена в размере 3,200 юаней. Статья 29. Зарубежные китайцы, выходцы из Гонконга, Макао и Тайваня подлежат налогообложению в соответствии со статьями 26, 27 и 28 Правил. Статья 30. Лица, имеющие постоянное место жительства на территории Китая, либо не имеющие постоянного места жительства в Китае, но проживающие в КНР в течение полного года, должны раздельно рассчитывать и уплачивать налог на вознаграждения, получаемые на территории Китая и за ее пределами. Статья 31. Сумма личного подоходного налога, уплаченная налогоплательщиками, получающими доход вне пределов территории Китая, упомянутая в статье 7 Закона, означает налог, уплаченный налогоплательщиками, получающими доход вне пределов территории КНР, обязанными уплатитъ и уже уплатившими налог в соответствии с законом от источников страны или региона происхождения их дохода. Статья 32. Сумма налога, расчитанная в соответствии с положениями Закона, упомянутая в статье 7 Закона, означает сумму налога, укаэанного налогоплательщиками, получающими доход в пределах территории Китая в соответствии с различными налогооблагаемыми статьями в различных странах и регионах, на основе определенных стандартных сумм для вычета расходов и установленных законом применяемых налоговых ставок; сумма различных налоговых статей в одной стране или регионе является суммой вычета в стране или регионе. Статья 33. Если налогоплательщики в соответствии со статьей 7 Закона обращаются за вычетом суммы личного подоходного налога, уже уплаченного в Китае, они должны представить в оригинале выданный налоговыми органами за рубежом расписку об уплате налогов. Статья 34. Налоговзимающие агенты при осуществлении розничного рода платежей, являющихся объектом налогообложения, должны удерживать налоги в соответствии с положениями Закона, своевременно вносить их в государственный бюджет и вести соответствующий учет. Статья 35. Налогоплательщики, самостоятельно регистрирующие возврат налога, должны зарегистрировать его и уплатить налог местным налоговым органам по месту извлечения дохода. Если доход получается вне территории Китая или в двух или более местах в пределах территории Китая, налогоплательщики должны выбрать одно место для регистрации возврата налога и его уплата; налогоплательщики должны получить разрешение со стороны своих налоговых органов до того, как они изменят место, где производится регистрация возврата налога и его уплата. Статья 36. Если налогоплательщики самостоятельно регистрируют возврат налога, сумма налога уже удержанная на территории КНР, должна вычитаться из налога, уплачиваемого в соответствии с настоящими Правилами. Статья 37. Налогоплательщики, имеющие две или более налогооблагаемых категории дохода, упомянутых в статье 2 Закона, должны рассчитывать и уплачивать налог по различным категориям раздельно. Если налогоплательщики получают доход, включенный в категории I, 2 и 3 статьи 2 Закона из двух или более мест, расположенных в пределах территории Китая, налог должен рассчитываться и взиматься с суммированного объема доходов одной категории. Статья 38. Под специфическими источниками поступлений, упомянутыми в п.2 статьи 9 Закона, понимаются горная промышленность, индустрии мореплавания и глубоководного рыбного лова, другие отрасли, определенные Министерством финансов. Статья 39. Способ расчета и ежегодного взимания налога, а также уплаты налога заблаговременными ежемесячными взносами, упомянутый в п.2 статьи 9 Закона, означает налог, уплачиваемый с заработной платы и жалованья работников, занятых в специфических отраслях, перечисленных в статье 38 настоящих Правил, который должен уплачиваться заблаговременными ежемесячными взносами и заработная плата и жалованье за весь год должны быть суммированы в течение 30 дней после окончания года, после чего действительная сумма налога должна быть рассчитана и удержана за 12-месячный период с вычетом всех переплат или дополнительных платежей. Статья 40. Упомянутое в п.4 статьи 9 Закона положение о том, что налог должен быть уплачен и направлен в государственную казну в течение 30 дней после окончания налогового года, означает, что налогоплательщики, получающие доход от подрядных и лизинговых операций предприятий или учреждений в виде разовых платежей в конце каждого года, должны уплатить и направить в государственную казну налог в течение 30 дней после получения ими дохода. Статья 41. В соответствии со статьей 10 Закона доход в иностранной валюте должен облагаться налогом исходя из эквивалента, переведенного в юани жэньминьби согласно котировкам Народного банка Китая на последний день предыдущего месяца перед осуществлением уплаты налога. Следуя положениям Закона последний расчет, следующий за концом каждого года, не будет реконвертироватъ ежемесячные заблаговременные платежи в иностранной валюте; часть, нуждающаяся в недостающем дополнительном платеже облагается налогом в эквивалентном размере, конвертированном в юани жэньминьби в соответствии с котировками иностранных валют, публикуемых Народным банком Китая на последний день предыдущего налогового года. Статья 42. Когда в соответствии со статьей II Закона налоговые органы платят вознаграждение налоговзимающим агентам, они должны ежемесячно выдавать агентам ведомость о взаиморасчетах с налоговыми органами, которая основывается на действительной сумме взимаемых налогов. Налоговзимающие агенты должны пройти процедуру взаиморасчетов на основании таких ведомостей в установленных банках. Статья 43. Стандартные формы бланков о возврате налога при взимании личного подоходного налога и документа, подтверждающего получение личного подоходного налога, будут напечатаны Государственным налоговым управлением. Статья 44. Налоговый год, упомянутый в Законе и настоящих Правилах, означает каждый год по Грегориа некому календарю, начинающийся с I января и заканчивающийся 31 декабря. Статья 45. Личный подоходный налог будет исчисляться и взиматься в соответствии с Законом и настоящими Правилами начиная с 1994 налогового года. Статья 46. Правом толкования настоящих Правил наделяются Министерство финансов и Государственная налоговая инспекция. Статья 47. Настоящие Правила вступают в силу со дня их опубликования. Одновременно утрачивают силу Временные положения Госсовета КНР о снижении личного подоходного налога на заработную плату и жалованье иностранных работников в Китае, опубликованные Госсоветом 8 августа 1993 года. |