|
Путь по сайту: Главная / Новости / Новости Китая / 14.02.2012 - Интересные китайские имена у иностранцев
14.02.2012 - Интересные китайские имена у иностранцевТеперь, все больше и больше дипломатов западных стран в Китае имеют китайские имена.
Будучи журналистом, который долгое время работает в Европе, автор заметил интересный феномен: в западном обществе все больше иностранцев говорят по-китайски, и все больше из них придумывают себе китайские имена. Ирмгард Мюллер – менеджер известного отеля в Лозанне Швейцарии, ее китайское имя - Мэй Лэ. По ее словам, «Мэй – это красота, «Лэ» – радость. Под влиянием таких людей, как Хуан Антонио Самаранч, 70-летняя Мэй Лэ, говорящая на 7 европейских языках, заинтересовалась китайским и теперь очень хорошо говорит на нем.
Один из моих китайских друзей – Ван Годун – дизайнер, архитектор в одной строительной компании в Женеве. Он женился на швейцарской девушке Карин, китайское имя которой Цзя Ин. Они познакомились и полюбили друг друга, когда изучали китайский язык. Я был приглашен к ним в гости. Цзя Ин не только прекрасно изъясняется по-китайски, но и отлично готовит..
Музей Ариана в Женеве славится азиатским фарфором. Заместитель директора музея, госпожа Шумахер изучала китайскую культуру в Университете Женевы, ее китайское имя – Шу Даоцзин. Она по-китайски рассказала мне о коллекции китайского фарфора в Музее, о ранней торговле фарфором, о любви западных людей к фарфору.
Теперь, все больше и больше дипломатов западных стран в Китае имеют китайские имена. Бывший пресс-представитель Посольства Швейцарии в Китае Даниэль Зендр не только хорошо говорит по-китайски, но и женат на китайской девушке, у него поэтичное китайское имя - Чэнь Даи. Китайское имя молодого швейцарского дипломата Патрика Ренера - Бай Ди, что может иметь связь с произведением известного китайского поэта времен династии Тан – Ли Бая. В 2006 году мой друг Пьер Агман стал дипломатом в Посольстве Швейцарии в Китае, его китайское имя – Гуань Сюеянь, что имеет связь с его Родиной, где много снега (сюе).
Бывшие послы Швейцарии в Китае тоже имеют китайские имена – Шу Айвэнь, Чжоу Имянь и Си Кэ. Эти имена не только обладают китайскими спецификами, но и очень изящны. Шу Айвэнь и Чжоу Имянь знают все о китайских музыкальных инструментах, шахматах, каллиграфии и живописи. После окончания работы в качестве полномочного посла Шу Айвэнь не вернулся в Швейцарию, а остался в Китае и начал заниматься консультативной работой. Посол Си Кэ является одним из коллекционеров, обладающим большим количеством современных китайских художественных изделий.
Несколько лет назад я присутствовал на первом в Швейцарии конкурсе «Мост китайского языка». Цзян Кайдао, У Яли, Ши Чжули – такие были имена у швейцарских участников. Цзян Кайдао выступал с каллиграфией, У Яли - с китайским национальным танцем, Ши Чжули – с лекцией, богатой знаниями о Китае, продемонстрировав достижения в сфере обучения китайскому языку в Швейцарии.
Из китайских имен иностранцев можно сделать следующие выводы: во-первых, с усилением комплексной государственной мощи Китая на международной арене Китай становится фокусом внимания всего мира; во-вторых, китайские имена выражают любовь иностранцев к китайской культуре; еще одна причина, которую нельзя игнорировать, это то, что китайское имя сближает иностранца с китайцами и, таким образом, способствует дружбе между людьми разных наций, с разными культурами и из разных стран. Китайский информационный Интернет-центр |